Jogos ruins artrite nos dedos das mãos e pés

Eu tenho alguns pensamentos sobre títulos de jogos que gostaria de compartilhar. Eu estava pensando apenas agora como existem alguns jogos que eu evitei ao longo dos anos simplesmente devido ao seu título. Eu estava pensando em como o contrabaixo do bassin conseguiu ótimos resultados, mas o clássico dos baixistas sempre foi o que eu joguei. Eu acho que o uso do nome de uma pessoa em um título de jogo sempre me desanimava. Eu não sei se o bassin é uma pessoa real, um personagem no jogo, ou se é apenas um jogo de palavras, mas por alguma razão, quando o nome de uma pessoa específica está no título, eu sinto que isso apenas barateia o nome de o jogo. Outro exemplo é o de al unser jrs turbo racing. Quem não é eu não tenho idéia. As crianças correram para conseguir isso porque era um jogo de al unsers?

Nenhuma idéia. Esse nome não significa nada para mim e sinto que realmente namora o jogo.

Um aborrecimento de título mais óbvio é o ano obrigatório em (principalmente) jogos de esporte. Sim, madden 19 soa bem legal em fevereiro de 2018, mas 2030, quantas pessoas vão querer tocá-lo? Eu duvido muitos. O rei dos lutadores fez isso por um tempo também. Até mesmo galaga (galaga ’88). Nada dita um produto mais do que colocar o ano atual no título do jogo e para mim diz que os desenvolvedores não veem você jogando o jogo mais de um ano depois de ser lançado. O Robotron 2084 realmente acertou, assim como o mineiro 2049er. Esses caras estavam realmente pensando no futuro!

Outros títulos ruins, por exemplo, seriam desnecessários "as aventuras de …" em frente ao nome da estrela do jogo. Exemplo: as aventuras de rocky e bullwinkle e amigos. O título realmente precisa ser tão longo? Eles não poderiam ter dito apenas rochoso & bullwinkle? Há pelo menos 5 jogos SNES como este e 9 no NES. Acho que naquela época a estratégia de marketing dizia que quanto mais longo o título, melhor, em contraste com agora, onde os títulos mais curtos tendem a ser mais populares; halo, destino, COD, minecraft, fortnite.

Não tenho certeza se há algum tipo de título de jogo que me afaste seriamente. Eu acho que não gosto quando títulos de jogos são brutos e / ou parecem impróprios para o jogo. Por exemplo, o monstro boy e o reino amaldiçoado eram originalmente chamados de monster boy e o mago da bebida, o que foi um título horrível, na minha opinião, porque me fez pensar imediatamente em álcool, e não acho que essa associação seja apropriada maravilha menino / mundo dos monstros. Aparentemente eu não era a única pessoa que se sentia assim porque eles especificamente mudavam o título por causa do feedback negativo. Para um exemplo brega, eu sempre achei que o título e personagem james pond eram realmente idiotas, junto com todas as legendas para os vários jogos. Eu realmente gosto de piadas em outros cenários, mas james pond é realmente de nível inferior a esse respeito, e eu não sei se eu sou louco por trocadilhos estar nos títulos reais dos jogos. Mesma coisa com bubsy em encontros com garras do tipo peludo. Eu diria salvar suas piadas para uma coisa de uma vez no jogo. Se as pessoas vão ser expostas à sua piada mais e mais porque é o título do jogo, ela vai ficar velha muito rápido.

Eles costumam ficar estranhos durante a era NES / SMS, no entanto. Destaque muitas palavras inventadas, como faxanadu, ou a ambição de nobunaga, muitas vezes do Japão, que nunca faziam sentido ou soavam terríveis. Como crianças na época, nossa reação foi de zombar ou rir desses nomes, deixando assim de levar os jogos a sério.Faxanadu é apenas uma junção de "xanadu famicom". Xanadu é uma franquia de longa duração da falcom (com xanadu tokyo sendo uma entrada recente), e xanadu é uma palavra real que mais ou menos tem o mesmo significado que "utopia". Famicom é, obviamente, o nome japonês do NES. A única coisa confusa sobre o título é que não foi alterado na localização, mas não posso culpá-los quando "NES xanadu" ou qualquer outra combinação não parece ou soa tão bem quanto "faxanadu" (isso não "faxanadu" é um título incrível também).

Não há nada inventado ou ilógico sobre a ambição de nobunaga. Oda nobunaga é uma das figuras mais significativas da história do Japão. Uma pessoa japonesa que não sabia quem ele era seria como um americano que não sabia quem era George Washington. Os jogos são sobre sua ambição de conquistar e unificar todo o Japão. Eu suponho que eles poderiam ter colocado os jogos através do wringer em localização e mudado todas as coisas factuais para ficção na tentativa de torná-lo mais acessível aos ocidentais, mas não é uma coisa ruim expor as crianças à história do mundo além do que elas está aprendendo na escola.

Sobre o assunto dos títulos alterados, solatorobo no DS era originalmente solarobo. Eu não tenho certeza se houve questões legais ou o que, mas eu sempre senti adicionando o "para" tornou um pouco pesado. (Isso também torna menos memorável para os ocidentais. Um ocidental tem uma chance decente de deduzir que é algo nos moldes do "robô solar", transmitindo a imagem de céus e robôs ensolarados. Quando você joga o "para" Então, parece algo sem sentido para os ocidentais. No Japão, "para" é uma partícula que significa "e", então não muda muito. Desde a "sola" poderia ser uma romanização alternativa de "sora", a palavra japonesa para "céu", eles vão apenas interpretar como "robô do céu" para "céu e robô").

E falando em seu irmão, meu revisor quer arrancar meus cabelos quando os editores não conseguem nem mesmo ter seus próprios títulos certos e consistentes. Não só é um título tenso, mas dependendo de onde você olha (a capa, a espinha, o hucard, a tela de título, etc.), é: yo mano; yo, bro; e você mano. Meu favorito é o último, como se "yo" é curto para qualquer coisa.